2020. 4. 13. 14:50ㆍ월드컵 여행 - 2018 러시아/00.러시아 월드컵 준비
2017-01-01
월드컵 여행자의 예의라고 할까요? 잘 못하더라도 최대한 개최국의 언어로 이야기하기!!
2017! 아직 1년 반이나 남았지만 슬슬 러시아 월드컵 준비 들어갑니다~
영어가 지배하는 세상이기 때문에 어지간한 곳에서는 영어 몇 마디면 소통이 가능합니다. 프랑스가 영어 불모지라고 하지만 유로 2016을 보면서 경험한 프랑스 엮시 영어 하나로 충분히 편안한 여행을 할 수 있었습니다. (1997년에 경험한 프랑스와는 완전 다르더군요. 하긴…20년이나 지났네요^^)
러시아도 영어 안통하기로 만만찮죠? 2006년 독일 월드컵 여행갈 때 경험한 러시아는 정말 대단(?)했거든요.^^ 그러나, 이것도 벌써 10년이 훌쩍 지난 이야기입니다. 분명 러시아도 10년 전에 비해 영어를 훨씬 편하게 쓸 수 있게 변했을 것같습니다. 게다가 구글 번역기는 얼마나 환상적으로 발전하고 있는지요!!!
그러나, 그 나라의 말을 사용한다는 것은 편리함보다 더 큰 가치와 재미를 줍니다. 소통이 빨라지는 것도 있지만 그 나라 사람들과 그들의 문화를 존중하는 의미도 있을겁니다. 언어를 조금이라도 이해한다는 것은 그만큼 그들의 문화를 더 가깝게 느낀다는 것이기도 하구요. 그렇기 때문에 더 친근하게, 더 빨리 서로에게 다가갈 수 있습니다.
당연히 편리한 점이 많습니다. 짧게 공부한 언어가 얼마나 도움이 되겠냐고 생각하시겠지만, 조금만 공부해도 어마어마하게 편리합니다. 도로 표지판이랑 지도 읽기, 간판 읽기, 가게나 박물관이 열렸는지 닫혔는지, 어디가 입구고 어디가 출구인지, 화장실은 어디인지, 메뉴판 읽고 주문하기, 사람 이름 읽기(발음하기)와 통성명하기, 기차나 버스 시간표 보기, 티켓 끊기…. 등등
그간 경험해 보니 자주 쓰는 단어나 표현이 그리 많지는 않습니다. 어려운 표현은 어차피 영어로 하든 몸으로 하든 절실한 만큼은 표현이 되더라구요. 그보다는 매일 매일, 매 순간 쉽게 접하고 무심결에 사용하는 몇 가지만 익힌다면 여행이 훨씬 풍부해 질 것 같습니다. 게다가 러시아 키릴 문자는 생긴건 영어 알파벳과 비슷한데 읽는 방법은 완전히 다릅니다. 쓰여 있는 것을 영어 알파벳처럼 읽어서 생기는 혼동이 생각보다 큽니다. (예를 들어, 모스크바에서 “Mymy”라는 식당을 찾아가는데… “마이마이”가 아니라 “무무”입니다.)
다른거 다 떠나서… 몇 개 되지도 않는 러시아어 단어와 표현이지만, 요거 공부하는거 월드컵 맛 나지 않습니까? 공부하는데서 오는 말못할 뿌듯함, 내가 그냥 놀고 먹으며 월드컵 보러 가는건 아니라는 위로가 생기지 않나요? 현지 도착했을 때 입에서 튀어나올 강력한 억양으로 러시아어 툭 시전하는 내 모습… 있어뵈지 않겠습니까? ㅎㅎ
엑기스만 골라봤습니다. 요거는 마스터하고 러시아 월드컵 보러 갑시다!!
러시아 알파벳 읽기(발음)
최소한 이거는 훑고 가야할듯! 읽을 수 없으면 아무것도 안됩니다 ㅠ.ㅠ
А а 아(아) | Р р 에르(르) |
Б б 베(브) | С с 에스(스) |
В в 붸(브) | Т т 떼(뜨) |
Г г 게(그) | У у 우(우) |
Д д 데(드) | Ф ф 에프(프) |
Е е 예(예) | Х х 하(흐) |
Ё ё 요(요) | Ц ц 쩨(쯔) |
Ж ж 줴(쥐) | Ч ч 췌(취) |
З з 제(즈) | Ш ш 샤(쉬) |
И и 이(이) | Щ щ 샤(쉬) |
Й й 이 끄라뜨까예(이흐) | Ъ ъ 뜨뽀르드이 즈낰 (1) |
К к 까(끄) | Ы ы 의(의) |
Л л 엘(르) | Ь ь 먀흐끼이 즈낰(2) |
М м 엠(므) | Э э 에(에) |
Н н 엔(느) | Ю ю 유(유) |
О о 오(오) | Я я 야(야) |
П п 뻬(쁘) |
(1) 띄어쓰기발음 (예: подъезд는 발음할 때는 “빧예즈드”라고 발음합니다.)
(2) ㅣ/ㅡ (예: семья는 발음할 때 쎄미야라고 발음합니다.)
한국/한국인(남)/한국인(여)
Кореи/кореецы / кореянка 까레이 / 까레이쯔이 / 까례얀~까
Япония / Японец / японка (일본)
Китай / китаец / китаянка (중국)
Россия / русский / русская (러시아)
(중국인인지 일본인지 먼저 물어보는 사람 꼭 있음)
숫자
0 = ноль (놀~)
1 = один (아진~)
2 = два (드바)
3 = три (뜨리)
4 = четыре (쳬띄례)
5 = пять (뺘~찌)
6 = шесть (쉐스찌~)
7 = семь (쏌~)
8 = восемь (보씸~)
9 = девять (졔~비찌~)
10 = десять (졔~시찌~)
— 여기부터는 선택입니다 —
11 = одиннадцать (아진낫짜찌)
12 = двенадцать (드비낫짜찌)
13 = тринадцать (뜨리낫짜찌)
14 = четырнадцать (체띄르낫짜찌)
15 = пятнадцать (삣낫짜찌)
16 = шестнадцать (쉬스낫짜찌)
17 = семнадцать (씸낫짜찌)
18 = восемнадцать (바씸낫짜찌)
19 = девятнадцать (지빗낫짜찌)
20 = двадцать (드밧짜찌)
30 = тридцать (뜨릿짜찌)
40 = сорок (쏘락)
50 = пятьдесят (삣지샷)
60 = шестьдесят (쉬스지샷)
70 = семьдесят (씨옘지싯)
80 = восемьдесят (보씸지샷)
90 = девяносто (지비노스따)
100 = сто (스또)
인사
- 안녕하세요?
Здравствуйте? 즈드라스트부이쩨 - 안녕히 가(오)세요!
До свидания! 다 스비다니야 - 좋은 아침입니다!
Доброе утро! 도브라예 우뜨라 - 좋은 오후(날)입니다!
Добрый день! 도브리 지엔 - 좋은 저녁입니다!
Добрый вечер! 도브리 베췌르 - 안녕히 주무세요!
Спокойной ночи! 스빠꼬이나이 노취 - (만나서) 매우 기쁩니다!
Очень приятно! 오친 쁘리야뜨나
기본표현
- 예/아니오
Да 다 / Нет 니엩 - (대단히) 감사합니다.
Спасибо (большое) 스빠시바 (발쑈예) - 천만에요. / 제발…
Пожалуйста 빠좔스따 - 미안합니다 / 괜찮습니다 ·
Извините 이즈비니쩨 / Ничего 니취고 - 좋습니다 (OK)
Хорошо 하라쇼 - 실례합니다만
Простите пожалуйста 쁘라스찌쩨 빠좔스따 - 가격이 얼마에요?
Сколько стоит? 스꼴까 스또잍
장소
경기장 Стадион 스타지온
티켓 билет 빌렡
매표소 касса 까사
공원 парк 빠르크
호텔 гостиница 가스찌니짜
중심 центр 쩬트르
광장 площадь 쁠로샤즈
시장 базар 바자르
병원 больница 발니짜
은행 банк 반크
상점 магазин 마가진
까페 кафе 까페
레스토랑 ресторан 리스따란
화장실 туалет 뚜알렡 (남자용 Мужской(М) 무스꼬이, 여자용 Женский(Ж) 줸스끼)
방향
오른쪽 направо(나쁘라바)
왼쪽 слева (슬례뱌)
직진 прямо (쁘라마)
앞 передний (뻬레드니이)
뒤 задний (자드니이)
옆 сторона (스토로나)
위 место (메스또)
아래 дно (뜨노)
음식/음료/술
메뉴 меню (메뉴)
영어 메뉴 английский меню (앙글리스키 메뉴)
맥주 пиво 삐바
보드카 Водка 보드카
닭고기 курица (꾸리스따)
돼지고기 свинина (스비니나)
소고기 Говядина (고뱌드나)
양고기 ягненок (예그네녹)
육류 мясо 먀사
생선 рыба 르이바
계란 яйцо 이쪼
치즈 сыр 스이르
과일 фрукты 프룩트이
야채 овощи 오바쉬
감자 кортошка 까르또쉬까
쌀 рыс 르이스
빵 хлеб 흘리엡
소금 соль 솔
설탕 сахар 사하르
후추(고추) чёрный(красный) перец 쵸르느이(끄라스느이) 뻬리쯔
물 вода 바다
쥬스 сок 속
아이스크림 морожное 마로쥐나에
초콜렛 шоколад 쇼꼴랕
커피 кофе 꼬피
블랙커피 чёрный кофе 쵸르느이 꼬피
차/홍차 чай 차이
교통
버스 автобус (압또부스)
버스정류장 автобусная остановка (압또부스나야 오스따노브까)
기차 поезд (뽀예즈드)
지하철 метро (미뜨로)
기차역 станция (스탄짜)
택시 такси (탁시)
공항 аэропорт (아에라뽀르트)
주차장 стоянка (스따양까)
요일
일요일 воскресе́нье 바스끄리쎄-니예
월요일 понеде́льник 빠니젤-닉
화요일 вто́рник 프또-르닉
수요일 среда́ 스례다
목요일 четве́рг 치뜨베-르크
금요일 пя́тница 뺫니짜
토요일 суббо́та 수보-따
계산하기
현금 наличные (날리츄녜)
신용카드 кредитная карта (끄레지뜨나야 까르따)
아래 블로그에서 많이 참고하였습니다. (유용한 정보 감사합니다.)
'월드컵 여행 - 2018 러시아 > 00.러시아 월드컵 준비' 카테고리의 다른 글
러시아 월드컵 무료열차 탑승권 (0) | 2020.04.13 |
---|---|
러시아 월드컵 티켓가격 비교 – 정가 vs. 암표 (0) | 2020.04.13 |
러시아 월드컵 입장권이 왔어요! (7) | 2020.04.13 |
러시아 월드컵 직관 비용 - 얼마면 되겠니? (0) | 2020.04.13 |
러시아 월드컵 직관 - 입장권, Fan ID, 숙소, 교통 (0) | 2020.04.13 |